![](https://gdeua.hit.gemius.pl/_1738787722/redot.gif?id=pyY1lj93APDSCuRWEiB3dtVpfcCBxK7FOv.jNG1X57P.X7/fastid=juasenymidvxmohszhqkydsnvyod/stparam=xkmhitinpz/nc=0/gdpr=0/gdpr_consent=)
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.