Інтерв'ю з акторами і режисером мультфільму «Вовки та вівці: ме-е-ега перетворення»

28 квітня 2016,  17:41 | Статті | Автор: SpaceMonkey

Представляем большой и основательный пресс-релиз к мультифильму «Волки и овцы: бе-е-е-зумное превращение», который стартует в кинотеатрах Украины и РФ с сегодняшнего дня. В этой статье вы найдете интервью с режиссером фильма Максимом Волковым, а также мнение актеров дубляжа, которые озвучили основных персонажей мультфильма в российской озвучке (Елизавета Боярская, Сергей Безруков, Александр Петров, Андрей Рожков, Катя IOWA и Юрий Гальцев).

От создателей самых успешных мультфильмов последних лет (Снежная королева, Три богатыря, Иван царевич и Серый волк). Студия Визарт и продюсер Сергей Сельянов(кинокомпания СТВ) объединились для работы над совершенно новой историей.

Любимцу стаи, молодому и беззаботному волку Серому невдомек, что скоро он окажется ≪своим среди чужих≫. Претендуя на роль вожака стаи и на руку (вернее, лапу) и сердце самой красивой волчицы Бьянки, Серый продолжает дурачиться и устраивать розыгрыши над сородичами. Все переворачивается с ног на голову, когда он решает изменить себя с помощью волшебного зелья. Чудо действительно происходит: Серый превращается в барана! Опасаясь за свою, теперь овечью, шкуру,Серый сбегает от волков и поселяется в деревне овец.
Теперь Серому предстоит не только вернуть доверие возлюбленной и стаи, но и свой прежний облик. Но как это сделать, если у тебя есть всего три дня, да еще рога и копыта?

Интервью с режиссером фильма Максимом Волковым

Расскажите о том, как появилась идея мультфильма "Волки и овцы: Бе-е-езумное превращение"?

Идея «волков» и «овец» пронизывает всю русскую культуру. Достаточно вспомнить сказку «Волк и семеро козлят» или выражение «Волк в овечьей шкуре». Когда мы задумывали проект, мы хотели сделать комедию. На идее "обмен телами" основаны многие успешные комедии. Ситуация "волк в овечьей шкуре" изначально комедийная. Поэтому еще до написания синопсиса мы понимали, что это будет смешная и добрая история, понятная всем зрителям.

Какие задачи вы перед собой ставили, когда приступали к работе над этим мультфильмом? На какую зрительскую аудиторию вы ориентировались?

Наши мультфильмы мы создаем для семейной аудитории, чтобы родители вместе с детьми могли провести весело время, сходить в кинотеатр. Это комедия, и в ней есть шутки как для детей, так и для взрослых. Юмор в фильме – это творчество коллективное. Так, мы сдаем одну сцену, переходим к следующей и совместно обсуждаем, что в ней будет. Безусловно, многое прописано изначально в сценарии, Но и в процессе работы над фильмом рождается много новых творческих идей, которыми мы дополняем историю. Благодаря им фильм становится интереснее. К тому же каждый зритель реагирует по-своему на шутки. Кто-то смеется там, где другой не увидит вообще юмора и наоборот. Если говорить о юморе для детей, то они любят больше шутки визуальные и физические шутки. Например, кто-то упал или врезался на бегу в дерево. Им сложно воспринимать диалоговые шутки, которые мы подготовили для взрослых. Но судить о юморе в фильме может только зритель. Надеемся, что всем понравится.

Почему главными героями стали антропоморфные животные с человеческими проблемами?

Это сказка, а в сказке возможно все. Тут многое основано на смешении человеческого и животного миров, где люди разговаривают с животными. И это воспринимается зрителем абсолютно нормально. В нашем мультфильме присутствуют два мира – мир волков и мир овец. Овечки больше похожи на "народец", что-то типа эльфов или хоббитов. А волки у нас более дикие, кочевники, воинственные, как индейцы. Для нас было важно создать контраст, так как главный герой превращается из волка в барана, а, значит, приобретает качества другого "народа" и теряет черты, свойственные волкам. Только в редких эпизодах, например, в сцене турнира овцы похожи на себя в реальной жизни, потому что встают на копыта. Кстати, волки у нас тоже ходят на двух лапах, за исключением ситуаций, когда они бегут. А те проблемы, с которыми они справляются, близки всем нам – что такое дружба, честность, отвага, как не потерять своего любимого, как справиться с теми, кто воинственно к тебе настроен. Все люди с этим сталкиваются.

Все ли задуманное удалось воплотить или что-то пришлось поменять? Почему?

Фильм – это живая субстанция, которая значительно изменяется от этапа сценария до готового проекта. Если говорить о персонажах, то сначала в сценарии прописываются реплики героя, дается его описание, оно довольно абстрактное на этом этапе. А уже потом его рисуют художники. Но герой развиваться не перестает. Свои характерные черты персонаж приобретает на этапе озвучки: сначала – черновая, которую, как правило, делает сам режиссер, потом – уже благодаря профессиональному актеру. Тогда все встает на свои места. Уже никаким другим ты своего персонажа не можешь сделать, он начинает жить своей жизнью. Порой даже для нас, авторов, это сюрприз, каким выйдет тот или иной герой.

С какими сложностями и интересными задачами вы столкнулись в процессе? Чем вдохновлялись?

Работать в анимации можно, если ты очень любишь то, чем занимаешься. А, значит, любые сложности воспринимаешь легко. К примеру, наш фильм называют самым « шерстяным» фильмом в истории российской анимации, и действительно, у нас даже муха с шерстью. Но работа с шерстью заняла большое количество времени и стала серьезным испытанием профессионализма наших аниматоров. Технически делать шерсть очень сложно. Непросто героев оптимизировать. То есть персонажи, которые расположены в сцене ближе или дальше, должны отличаться по количеству шерсти, чтобы зрительно все смотрелось органично. В сцене турнира у нас около 1300 персонажей, и все шерстяные. Это была одна из самых сложных сцен. В случае овец с технической точки зрения "кудрявых" делать дольше, чем персонажей с прямой шерстью. Если объяснить просто, то прямой волос выстраивается по двум точкам, кудрявый – по нескольким. Еще один сложный персонаж – это чайка Клиф. Он "перьевой". Его было сложно делать на стадии сетапа, то есть отрегулировать плавность движения перьев. Нужно было четко воспроизвести реальные взмахи крыльев. Здесь важно сказать о том, что все наши специалисты – аниматоры, риггеры, сетаперы, специалисты по спецэффектам – подбирают огромное число референсов, чтобы воссоздать в анимационном мире реальные движения, природу да даже поднимающуюся на дороге пыль! Ведь ты должен почувствовать, как передвигается животное, его повадки, как распускаются цветы, как всходит солнце. В работе над мультфильмом мы даже отправили группу программистов в Ирландию, чтобы они изучили, как растут растения. Это странно звучит, но, тем не менее, именно программисты создали компьютерные коды того, как потом в "Волках и Овцах" вырастали деревья и растения. А если говорить о том, что нас вдохновляло, - да все! Каждый из команды задействует весь свой культурный багаж, чтобы мультфильм получился. От юмора до локаций, где происходит действие. Аккумулируется все, что человек видел за свою жизнь до этого.. Есть сцена, когда Серый приходит в палатку гадалки Мамми, где много разных предметов. Так вот каждый из команды смог оставить там свой предмет. И это органично вписалось в эпизод, ведь Мамми тащит себе все, что не приколочено, как говорится. Еще в этой сцене много отсылок к другим мультфильмам. Они едва заметны. Увидят, скорее всего, только знатоки мира анимации.

Как удалось добиться того качества анимации, что мы видим на экране?

Если не вдаваться в технические моменты, которые трудно понять простому зрителю, то добиться удалось трудом, трудом и еще раз трудом! И чем ближе проект был к своему завершающему этапу, тем более в жестком режиме мы работали . Ведь дорога каждая минута, чтобы довести до совершенства все творческие идеи, которые мы придумали.

Сложнее ли работать над образами героев-животных в сравнении с героями-людьми?

Нельзя сказать, что сложнее. У всего есть свои нюансы в технической части. Если у людей сложность в создании динамики ткани одежды, то у животных – это воссоздание движения шерсти. Да даже если сравнивать волков и овец, первых было делать легче. Поэтому мы решили, что сначала делаем модели волков и снимаем "волчьи" эпизоды. Численно в фильме баранов больше. И эпизоды с их участием гораздо сложнее. Мир волков драматичный, темный, а веселые моменты связаны с деревней овец, где и происходит большая часть фильма.

Кто из героев ваш любимчик? Был ли у него прототип при создании образа?

Разве можно оценить любовь к персонажам, которых ты сделал? (смеется). В мультфильме тот или иной герой олицетворяет преимущественно характерную для себя черту – добрый, веселый, глупый, наивный. Порой образ доводится до преувеличения, чтобы эту черту выделить, сделать ее очевидной для зрителя, особенно маленького. А вот с кем мы "намучились", как ни странно, так это с "первой красавицей" волков – Бьянкой, невестой Серого. Она "чемпион" по количеству эскизов. Вообще женские персонажи сложны, потому что нужно не просто найти тот образ, который видит режиссер. Нужно было сделать ее так, чтобы она подходила и Серому, и была миловидной, и решительной. В начале была даже идея сделать волчицу светлой, но с Серым она плохо смотрелась. Помимо эскизов мы сделали несколько действующих моделей. От модели к модели Бьянка улучшалась. В итоге мы достигли того образа, который сейчас есть в фильме – стройная красавица-волчица с блестящими, даже шелковистыми волосами и чарующим голубым взглядом. Уверен, что она станет одним из любимых персонажей для зрителей!

Актеры дубляжа о мультифильме:

Елизавета Боярская:

Моей героиней в мультфильме «Волки и овцы: бе-е-е-зумное превращение» стала волчица Бьянка. Ранее я уже озвучивала для студии «Мельница» Бабу Ягу в мультфильме «Три богатыря. На дальних берегах». Сложно сказать, кого мне больше нравится озвучивать, животных или конкретных персонажей, это был совершенно разный опыт. Основная разница содержится в требуемом голосовом посыле. Когда я озвучивала БабуЯгу, я могла утрировать свой собственный низкий голос, добавлять хрипотцу в интонации. Здесь же, поскольку Бьянка такая красотка, такая томная главная красавица-волчица в своей стае, мне наоборот пришлось повышать голос, чтобы быть более нежной, более легкой. И, конечно, непростая была смена озвучания, почти сорвала голос.

Озвучивать мультфильм - всегда очень интересная задача, ты же создаешь образ героя, который абсолютно внешне на тебя не похож. Поиск голоса для мультипликационного персонажа происходит очень любопытно: начинаешь озвучивать и не сразу пристреливаешься. Во время первых сцен ты, как правило, в поиске, но буквально со второй-третьей сцены все потихоньку начинает укладываться, определяться. Случается, что потом ты возвращаешься к началу, чтобы довести все до лоска, сделать озвучание в едином ключе. Потому что, конечно, сразу же найти правильное звучание не так просто.

Озвучание мультфильма – это очень интересная работа. Дубляж может быть сделан на очень высоком уровне! Я сама мама и смотрю огромное количество мультфильмов, и наших, и зарубежных, и я буквально восхищаюсь, как это бывает сделано! Тем более, если это артисты, которых я знаю, и иногда у них получается просто потрясающе! Это сложнее, чем озвучивать себя, потому что ты видишь себя, вспоминаешь, что ты играла, и как бы более или менее можешь вспомнить те эмоции, что тобой тогда владели. А тут совершенно отдельный герой, которого нужно наполнить жизнью. И это не так просто, конечно. Можно все испортить, а можно сделать его еще более ярким, и с помощью голоса дать ему определенный характер. Встречаются просто выдающиеся работы, есть прямо такие точные попадания, что думаешь – браво!

О мультфильмах:

Мы с сыном все смотрим – наши классические мультики – крокодила Гену, Чебурашку, Винни-Пуха, в общем, все, что смотрела я. Еще смотрим все, что выходит для мальчишек, скажем так, например, «Тачки». Мне кажется, это мультфильм №1 для всех мальчиков планеты. Я знаю, что Маквина озвучивал Дмитрий Харатьян, и я теперь вообще не представляю, как он может другим голосом говорить. А в «Самолетах» главного героя Дасти озвучивал Костя Крюков. Лично я вообще его не узнала, настолько мне казалось, что это Дасти и все. Абсолютное попадание в образ героя получилось!

Сергей Безруков:

В мультфильме «Волки и овцы. Бе-е-е-зумное превращение» я озвучил Магру, вожака стаи волков. Магра – очень сильный персонаж. Настоящий вожак, лидер! Я согласился на предложение озвучить волка Магру, потому что люблю озвучание и в принципе мне было интересно получить предложение от Сергея Михайловича Сельянова озвучить мультфильм. Я очень хорошо отношусь к предложениям озвучивать мультфильмы. Мы же все на самом деле внутри еще дети, и нам так хочется поучаствовать хотя бы голосом в мультиках. Это же наше детство. У нас всегда были замечательные анимационные фильмы, хотя мы почему-то недолюбливали кукольные, но очень любили рисованные. Практически все, кого не спросишь, любили рисованные анимационные фильмы. Тем более, производства «Союзмультфильма»! Это, конечно, целая эпоха. Какой мультфильм ни возьми, везде просто потрясающая актерская работа.

О любимых мультфильмах:

Свои любимые мультфильмы я могу перечислять и перечислять, от «Каникулы в Простоквашино» до «Тайны третьей планеты». Или, например, замечательный анимационный фильм «Волк и теленок», где Олег Павлович Табаков озвучил волка, помните? Да, многие анимационные фильмы славились как раз актерскими работами. Какой божественный был Леонов! Его Винни-Пух – это классика. И это нужно смотреть и показывать детям.

Александр Петров:

Для мультфильма «Волки и овцы. Бе-е-е-зумное приключение» я озвучиваю волка по кличке Серый. Внутри он – настоящий боец и лидер, но при этом часто ведет себя как ребенок, который не понимает и не хочет понимать, что от него хотят и требуют. Какая ответственность? Он –большой ребенок, ему хочется дурачиться, танцевать, а ему говорят, надо быть вожаком стаи… Он умный, смелый и добрый… но такой большой ребенок. Это мультфильм о любви, искренности, и конечно, же, победе добра над злом, и еще он рассказывает, как важно всегда оставаться самим собой.

Это мой первый опыт озвучания мультфильма, и были очень непростые пробы, я не понимал правила игры. Везде существуют какие-то свои законы, и в озвучании тоже, но в этих законах я еще не жил. И сначала, когда у меня не получалось, мне хотелось уйти, я подумал, что это, наверное, не мое. Но режиссер очень круто и просто объяснил мне эти законы: можно делать так и так, и как это может помочь. Когда же я начал играть по этим законам, вдруг начал получать удовольствие от проб, от самого процесса. В итоге я въехал в эту историю, и понял, насколько это отличается, конечно, от озвучки себя в фильмах.

Мне кажется, что персонажи мультфильма требуют гораздо больших эмоциональных затрат, потому что тебе постоянно приходится все делать также, как они что-то делают на экране. А они же все делают гораздо выразительнее, чем, если бы это были бы реальные актеры. Спектр эмоций в анимационном фильме всегда поражает, он больше, чем у живых людей. Соответственно, на озвучке тебе надо выдавать такой же накал энергии. Поэтому, после трех-четырех часов записи, начинаешь понимать, что голос начинает потихонечку уходить. Но это все очень круто, потому что я получил какое-то такое совершенно иное удовольствие, которое раньше никогда не испытывал, просто становишься ребенком на несколько часов в день!

Когда озвучивал Серого, то фактически я говорил своим голосом, но иногда приходилось как-то чуть менять тембр, держать в голове какие-то детали сцены, плюс вкладываться в ритм. Оказалось, что мультфильм это, по сути, такая математика. Процесс настолько многослойный, многоэтапный. Конечно, поражает, сколько труда вкладывают люди в искусство создания анимационного фильма. Это очень круто.

И в детстве, и сейчас я получаю большое удовольствие от комиксов. Понятно, что когда мне было 10 лет, были спайдермены, бэтмены черепашки ниндзя и т.д. Сэйлор Мун, гонщик Спидди, все эти персонажи, на которых я вырос, они до сих пор со мной, а из советских мультфильмов я очень любил «Ну, погоди!». Никогда не пропускал. Но не могу на самом деле сказать, что до этого момента я был фанатом мультфильмов. Хотя, как ни странно, я замечал, что на мультфильмы, в основном, ходят взрослые люди. Конечно, они идут с детьми, но это больше взрослые хотят окунуться в сказку. Я уверен, что после этого мультфильма у меня возникнет такая какая-то настоящая любовь к мультипликации.

Андрей Рожков:

Вообще озвучивать мультфильмы – это моя детская мечта, которая осуществилась уже не в первый, и, надеюсь, не в последний раз. В отечественном мультсериале «Бумажки» я озвучивал персонажей. Мои дети меня по голосу уже узнают, говорят: «Пап, а как ты так можешь? Пап, покажи лося. Покажи дятла».

В мультфильме я озвучиваю чайку по имени Клифф, который, правда, уверен, что он баран. Думает он так, потому что попал в соответствующее общество баранов, ну и ведет себя тоже немножко по-дурацки. Я иногда тоже веду себя как баран: хочется все время летать, но обстоятельства приземляют. Слава богу, рогов у меня нет. Но Клифф очень похож на меня, у меня нос как клюв почти.

Клиф - интересный персонаж. Очень похож на реального персонажа из жизни, ведь многие люди не на своем месте находятся, хотят быть не тем, кем они на самом деле являются. Вот и Клифф такой. Но у него есть характер. Он симпатичный парень.

Я всегда любил мультфильмы, всю свою жизнь. «Ежик в тумане» это просто шедевр, можно смотреть его бесконечно. Или, вот, «Приключения капитана Врунгеля» недавно пересмотрел с ребенком. У меня трое пацанов, поэтому я вынужден смотреть мультики с утра до вечера, у нас телевизор включен только на мультканале.

Клифа я озвучивал практически своим голосом, особенно менять не пришлось. Персонаж попал в меня полностью. Такой он необычный, кривляка, как и я. И когда я его озвучивал, то махал крыльями, пытался помогать себе, представлял себе воображаемый клюв. Это мне помогало.

Вообще последнее время наши мультипликаторы стали делать качественный продукт для детей. С положительными моментами, с моралью какой-то. Приятные такие вещи, поэтому я на них соглашаюсь. Если соберутся мультипликаторы и напишут целый мультик про Клиффа, то я с удовольствием озвучу.

Катя IOWA:

В мультфильме «Волки и овцы: бееезумное превращение я озвучивала овечку по имени Лира.

Она веселая, красивая, умная, правильная, хорошая. И, конечно, у нее есть поклонники. Но вообще она идеал – вот есть такие идеальные люди, и она у нас такая очеловеченная овечка. Она воспитывает своего младшего братишку Шайю, и очень волнуется за него, так как он вечно попадает в какие-то переделки. Она и сестра, и мама для него, и когда он попадает в крупные неприятности, она возглавляет операцию по спасению своего брата и, конечно же, спасает его.

Мне было очень интересно заниматься озвучкой Лиры. В процессе я говорила фактически своим голосом, не сильно меняла его. Конечно, мне бы хотелось озвучить чайку сумасшедшую какую-нибудь, с характером, но при этом нужно иметь такой же голос сумасшедший, с какой-то хрипотцой, и, конечно, для этого нужно больше опыта в дубляже. У меня этого опыта пока нет. Я озвучиваю мультфильм во второй раз, и мне невероятно приятно, что меня пригласили. Моя героиня - не третья елочка справа, она одна из главных героинь этой веселой истории про волков и овец. Кроме того, я исполняю заглавную песню мультфильма, надеюсь, вы скоро все ее услышите и она вам понравится.

Для кого этот мультфильм? Детей в кинотеатры приводят родители. Я скажу, что этот фильм для детей и их родителей, вот так. Здесь прикольные шутки, и к тому же это невероятной красивый мультфильм, и вообще хорошая сказка для детей и взрослых о том, как важно оставаться собой.

Юрий Гальцев:

Моего героя зовут Зико. Это такой персонаж, который все время всех подозревает, он постоянно, как юный натуралист, хочет узнать, куда полетела бабочка, откуда что растет. Он ищет везде какой-то подвох, никому не доверяет. Он первый сообщает своим друзьям, что им объявили войну волки. Он в курсе всех событий, бежит впереди знамени. И в то же время, он сапожник без сапог. Он все время остается ни с чем, как дуршлаг какой-то. Он весь в фотоаппаратах, в каких-то штучках, он все фотографирует, записывает, следит, подслушивает. Понятно, что иногда какие-то истории доходят до него с другой стороны или по-другому, но это не важно. Самое главное, что он в курсе всех событий.

Вы знаете, мне этот персонаж близок, потому что я по своей натуре Овен, и играю я овечку. Вообще, таких как я актеров, их очень мало. Не потому что я там хороший или плохой. Могу только назвать Аллу Борисовну Пугачеву и Юрия Николаевича Гальцева, потому что она Бык и Овен, и я Бык и Овен, Овцебык. Понимаете? Все живут в одном стойле. Те, которые живут по году в одном стойле и по созвездию, это о чем говорит? Значит, у них все уравновешенно. Представляете, Свинья и Скорпион? Это плохо. Или верблюд и часы. Это какая-то несуразица. А здесь все в одном стойле. Я сужу по своему театру. Если на спектакль ходит публика от 7 до 77 лет, значит, спектакль состоялся. Я думаю, что взрослым тоже будет приятно, потому что каждый взрослый найдет в каком-то из персонажей себя, без этого нельзя. Мы над чем посмеиваемся? Над людьми в этих животных. Мы, как Крылов, переносим на них свои черты. Он писал басни о животных, но он же понимал, о чем он пишет, он писал о конкретных людях.

Мультфильм, конечно, о любви. Были какие-то проблемы, какие-то вздоры, даже войны, недопонимание, но потом, тем не менее, все это прекращается, появляется персонаж, который все это объединяет – правду, любовь, праздник. Самое главное – все живы и здоровы, то есть прекрасный конец необходим.

Кто мне ближе, волки или овцы? Мне ближе, чтобы и овцы целы, и волки сыты. Островский.

1820 

Написати коментар

Написати коментар...
Написати коментар...

Читайте також: